
Alquileres para vacaciones en Asago
Encuentra y reserva alojamientos únicos en Airbnb
Los alojamientos para vacaciones mejor valorados en Asago
Los viajeros coinciden: estos alojamientos tienen valoraciones excelentes por su ubicación, su limpieza y mucho más.

三上勘兵衛本店 ―文化財「旧三上家住宅」の離れで江戸情緒を愉しむ―
京都府宮津市の史跡、「旧三上家住宅」の隣に有ります一軒貸しの宿です。 旧三上家は宮津城下において江戸時代より廻船業、糸問屋、酒造業を営み繁栄してきました。また江戸幕府の巡見使、明治期には有栖川宮熾仁親王、小松宮彰仁親王の宿泊先にもなり、現在は重要文化財として国の指定を受けております。その離れを宿「三上勘兵衛本店」として再生いたしました。屋号は酒造業をしていた当時のものとしました。その頃の雰囲気を残しながらオーナーが厳選した上質なフローリングやタイルを用い、1階リビングにはセレクトしたソファーやテーブル、バーカウンターを配置。ゆっくりと寛いでいただける空間を作りました。古来より多くの人を魅了した港町宮津にてその歴史、四季折々の移ろいを感じながら、上質な空間と共に暮らすようにお過ごしください。 ご宿泊のお客様に旧三上家住宅の観覧券をプレゼント!チェックイン日、チェックアウト日どちらでもご利用いただけます。是非お運びいただき江戸情緒を感じていただければ幸いです。 旧三上家住宅の営業時間は9:00~17:00です。(入館受付は16:30まで) 年末年始(12月29日~翌1月3日)は休館です。

豊島のリトリート【とくと本館】瀬戸内海を優雅に望む古民家 ここにしかない贅沢な時間を (一棟貸し)
とくとは香川県豊島(てしま)の築約80年の古民家を改修し、2021年の夏から営業を始めました。 趣ある石垣の上の広い敷地にゆったりと構えられた古民家で、落ち着いた邸宅の風情を堪能いただけます。屋根には七福神の鬼瓦が装飾され、古い製法による波打ったガラス窓、とても大きな灯篭など、当時の贅を凝らした建築をお楽しみください。 豊島家浦港から歩いて15分ほどの便利な立地で、のどかな集落全体が見渡せる高台に位置しており、その先には穏やかな瀬戸内海の眺望が拡がります。また、晴れた日の夜には星空や奥の山から昇る月をのんびりと眺めることができます。 建物は「本館」と「別館」からなり、感染症対策として、それぞれの建物に1組ずつ受け入れ、皆様に安心してお泊まりいただけるよう配慮しております。「本館」は、縁側のガラスなども薄く、お子様には危険になりうる箇所がございますので小学生以下のお子様は「別館」をご予約ください。 建物の背後には畑と豊かな里山が広がり、ヤギも飼育しています。また、すぐ近くの静かなため池や、集落の入り組んだ路地も散策におすすめです。 瀬戸内の島時間を「とくと」お楽しみください。

K's Villa Kamogawa - Excellent River View
K's Villa Kamogawa-an is an authentic Kyoto style wooden house located right beside the Kamo river only 3 mins walk from Shichijo station. Maximum 7 guests, Suitable for 2 - 5 guests Please ensure you select the correct number of guests when booking <Important> Please come to K's Villa Office (K's House Kyoto) to CHECK-IN before 20:30pm. ※Please do NOT go to K's Villa directly. ・If you arrive before 16:00, we can keep your luggage at K' s Villa Office(K's House Kyoto) anytime after 9:00am.

Artist's house in Kyoto with a big cypress bath
I am an Artist / Photographer born in Kyoto I started hosting because I love meeting people from all over the world and making new friends. This place used to be one big guesthouse, but during Covid19, I have stopped running the guesthouse and I moved in with my wife and 2 kids. Still I didn't want to give up so I left the good parts. Private cypress bath and renovated rooms and made another entrance for the Guests. So now it is 2 separate house Please check the house rules before you book.

kyoto villa soso (Near Kyoto station)
《May 2019 TV can be watched.》 It is located 15 minutes on foot from Kyoto station. It will be lent to a Kyoto townhouse style building. I put the finest furniture and the finest bed. You can also use wifi. The bath is about the size of two adults and uses Japanese cypress. It will be a very beautiful room just opened in January. Please try and stay at once. The location of the hotel is in a place where you can walk to downtown area of Kyoto and famous temples. It is a very convenient place.

Japan’s Oldest Company Housing -Ghibli feel! (9号)
The oldest remaining residence and company housing in Japan. Situated in the historic silver mine town of Ikuno. Designated as a nationally important cultural landscape with efforts underway to secure UNESCO status. These houses were built by the Mitsubishi Corporation around 1876 and are now designated cultural properties of Asago City. In such a historic building, you can experience accommodation while thinking about the life of the past. Easy access to Kinosakionsen and Takeda Castle.

100-year-old Traditional Antique Museum House
宮津市街中心部に残る築100年の純日本家屋「小粥家」 アンティーク古民具や階段箪笥、長持(布団などを収納する嫁入り道具)が飾られ、昔ながらの日本の暮らしが体験できます。 和貴宮神社裏手に佇み、神社の祝詞が静かに響いてきます。 その先には、2024年1月国の重要文化財に指定された日本最古級の木造教会堂「カトリック宮津教会」があります。 宮津駅から徒歩8分(600m)、海までは5分。スーパー、コンビニ、コインランドリーが徒歩5分圏内にあります。 日本三景·天橋立まで自転車で15分という大変恵まれた立地です。 松並木を走った先にはパワースポットとして名高い「元伊勢籠神社·真名井神社」があります。 伊根の舟屋までは市役所前からバスで約1時間、片道400円でアクセスできます。 古民家のため、家の密閉性はあまりありません。冬は暖房器具を完備していますので寒さはしのげますが、隣家との壁が薄いです。 特に夜間は大きな声や音を出さないよう、よろしくお願いいたします。 家具家財が古いため、10歳未満のお子様のご宿泊はご遠慮ください。 英語対応OK。お気軽にご相談ください。

Kyoto countryside , 5 min.from Hozugawa kudari
Experience traditional Japanese hospitality with all the modern conveniences. Tsuzumi and Christian welcome you join them in their beautifully restored 150 year old traditional Japanese home, located in the picturesque village of Kameoka, 25 minutes from Kyoto . Hozugawa kudari departure is 5 minutes from the house,Torokko train station 5 minutes from the house, Arashiyama is 10 minutes by train. Prices are intended with breakfast. Many experiences available ask us.

[Teshima] YUI: Traditional Japanese Folk House
“YUI” at Teshima in Seto Inland Sea offers accommodation in a renovated old Japanese folk house, completed with a veranda and a garden, located in Ieura. Exclusively for rent of the entire house. It's located 10-min-walk away from the port and tucked away on side street. *Simple breakfast with some bread & coffee/tea are included. We can arrange a restaurant booking for dinner as needed basis. *Staff will meet up to check-in and pick-up service is available.

【Teshima 豊島 】Kurechan house (tatami bedroom)
小さな日本家屋を民泊として提供しています。和室にカーペットを敷いた部屋なのでベッドはありません。3人程度なら布団でお休み頂ける広さです。古来の五右衛門風呂を改造したきれいな浴室、小さなキッチンもついています。家浦港から歩いて10分程度の距離です。法律によりパスポートまたは本人確認書類のコピーのご提示をお願いします。 ☆連絡取れない方は、予約しないで下さい。 Japanese law does require Airbnb hosts to retain a copy of passports for ALL (URL HIDDEN) exceptions. Small House at Teshima island. 10min. walk from Ieura bay. We provide Japanese stye room with 3 futons. No bed. ☆If you cannot be contacted, please do not book.

サウナし放題 一棟貸し古民家宿
DIYをこよなく愛するオーナー「JP」が、理想の暮らしを思い描きながら築150年の古民家をセルフリノベーションした一棟貸しの古民家宿です。 この宿の最大の特徴は、世界にひとつだけの「卵サウナ」。 熱が自然に循環する独自の形状にこだわり、設計から製作までJP自身が手がけた完全DIYのサウナです。薪ストーブのやわらかな熱に包まれながら、ここでしか味わえないサウナ体験をお楽しみください。 室内には古民家ならではの囲炉裏もあります。 囲炉裏を囲みながらお鍋を楽しんだり、串焼きなどをしたりと、日本の昔ながらの暮らしを体験できます。 ※食材や串などの調理用具はご持参ください。 宿は岡山県美作市の山あいにある「小房」という静かな集落にあります。 すぐ近くには地方創生や移住の村として注目されている西粟倉村があり、自然豊かな里山の風景が広がっています。 街の喧騒から離れ、自然と手作りの温もりに包まれながら、ゆったりとした時間をお過ごしください。

Sakura-sou/直島ゲストハウスさくら荘、築約50年一軒家まるまる貸切、2名〜6名宿泊可能
お部屋の写真を更新しました。 洋室の2段ベッドがなくなり、シングルベッド2台に変わりました。 宿泊予約可能人数が6名になりました。 すでに7名以上でご予約いただいている方は変更なしでそのままの人数で宿泊できます。 直島は、今では日本だけでなく世界中から観光客が訪れる観光地になりました。変わりゆくもの、変わらないもの。それぞれが自然に溶け込み、直島でしか味わえない空気が流れています。 それは、直島に滞在することでよりいっそう感じることができるでしょう。 さくら荘は、2014年夏にオープン。昭和の懐かしい雰囲気のゲストハウスです。直島宮ノ浦中心部から徒歩5分。とても閑静な場所に位置します。 和室のお布団のお部屋(4名まで)と、洋室のシングルベッド2台のお部屋(2名)があります。まるまる1棟貸し切りです。少人数のお客様からファミリーまで、歓迎いたします。 2024年6月26日更新
Comodidades populares en casas para vacaciones en Asago
Otros alojamientos para vacaciones perfectos en Asago

Taos 丹波の風土を感じられる一棟貸切の宿

日本家屋/1日一組/1棟貸切り/オリーブ公園近/バス停近/7名/無料駐車場/カップル/女子/長期滞在

Casa rural privada, BBQ, granja, onsen, 8 pax.

Aburaya 有180年历史的私人住宅出租

BBQ, テントサウナを楽しむ海辺の一棟貸し/別館の温泉無料/城崎温泉や天橋立の拠点に/定員7人

Beach & Sauna – A Vacation in Kumihama, Kyoto

NAMIOTO タイザの一棟貸し古民家宿

Funaya Sauna | Historic Boathouse on Ine Bay
Destinos por descubrir
- Tokio Alquiler para vacaciones
- Osaka Alquiler para vacaciones
- Kioto Alquiler para vacaciones
- Tokyo 23 wards Alquiler para vacaciones
- Shinjuku Alquiler para vacaciones
- Fukuoka Alquiler para vacaciones
- Shibuya Alquiler para vacaciones
- Nagoya Alquiler para vacaciones
- Sumida River Alquiler para vacaciones
- Sumida Alquiler para vacaciones
- Monte Fuji Alquiler para vacaciones
- Yokohama Alquiler para vacaciones





