1 Bedroom Apt nrSTA Easy>Shinjuku, Shibuya WiFi
1 Bedroom Apt nrSTA Easy>Shinjuku, Shibuya WiFi
3 huéspedes
Estudio
2 camas
Aseo
3 huéspedes
Estudio
2 camas
Aseo
Indica el número de adultos.
Adultos
1
Indica el número de niños.
Niños
De 2 a 12
0
Indica el número de bebés.
Bebés
Menos de 2
0
Máximo permitido de huéspedes: 3. Los bebés no suman en el recuento.
No se hará ningún cargo de momento
中文 可】 【한국어 가능】 Se trata de un apartamento de 1 dormitorio con espacio de cocina, a sólo 2 minutos de la estación. Está a sólo 5 paradas de distancia de Seibu Shinjuku, lo que significa que puede visitar Shinjuku muy fácilmente. Acceso a otras áreas bien conocidas, como Shibuya, Ikebukuro, y Ginza es tan fácil. Hay tiendas de conveniencia y restaurantes cerca de la estación, por lo que está seguro de que nunca estar en necesidad. Tienen un gran tiempo en Tokio!
translated by Google

❤【中文可】【한국어 가능】
This is a 1 bedroom apartment with kitchen space, just 2 minutes to the station. It is only 5 stops away to Seibu Shinjuku, which means you can visit Shinjuku very easily. Accessing other well known areas, such as Shibuya, Ikebukuro, and Ginza is just as easy. There are convenience stores and restaurants nearby the station, so you are sure to never be in need. Have a great time in Tokyo!


Servicios

Precios
Personas adicionales 8 € / noche después del primer huésped
Gastos de limpieza 46 €
Depósito de seguridad 77 €
Descuento por semana: 5%
Comunícate siempre a través de Airbnb
Para que tus pagos estén protegidos, nunca transfieras dinero ni te comuniques desde fuera de la página o de la aplicación de Airbnb.
Más información

Lugares para dormir
Zonas comunes
1 cama de matrimonio, 1 sofá cama

Normas de la casa

House rules
-----------------------English Version---------------------
Thank you for your interest in my apartment. I really look forward to welcoming you(your group) to my apartment. I will do my best to make your stay as pleasant as possible and offer some advice on local restaurants and things to do :) I really hope you will have a great trip while staying at my apartment. Before placing a reservation I need us to mutually confirm if my place is suitable for you(your group) first though. I already received complaints from the neighbors after hosting some guests who made a lot of noise and I might get in trouble next time if that happens again. If you agree to spend your time at the apartment quietly(regularly quietly) for maintaining good relationship with the neighbors, it will be my great pleasure to host you(your group). If you want a place where you don't need to be mindful of the volume level, I would have to say hotels is the best choice, as my apartment is just a regular hostel and the neighbors must wake up early to go to work.(So sorry,I know but keeping even strict rules is very necessary in Japanese residential area and please keep in mind that I don't wish to be rude:)
House Rules as below:
(1) Take off your shoes when entering.
(2) Please at least read the house manual for once as there are so much detailed information written inside it,such as the way of how to separate the trash and the location of the garbage area which are very important matters in Japan.
(3) The apartment is an entirely non-smoking type so please do not smoke in the room or on the balcony,neither inside other parts of the apartment buidling,such as hall,lobby,entrance,etc.
(4) Quiet hours are from 9PM to 7AM.Please be mindful of your volume lever while your presence is showed in the pubic parts of the building.
(5) If the interphone rings, simply ignore it. Please do not answer the intercom in case that troubles caused because of the barrier of different languages.And please keep in mind that most Japanese apartments have emergency alarms(buttons) at the entrance of the building or in the room,please be very careful and make sure you leave them without touching.
(6) Please do not ask the doorman/apartment manager or any other residents for help even in an emergency.If you are in troubles or require any assistance,please do directly dial to my cellphone number and I will take my utmost to help you deal with problems.
(7) The apartment is just an apartment(a hostel), not a hotel. Please understand there are no concierge services, daily cleaning, room service, etc as there is in hotels.
(8) If the guest loses the key, he/she will be responsible for paying the KEY AND THE LOCK replacement fee. Exact prices will be sent along with proof(receipts/estimate) of the replacement cost. As keys replacement fee could be super expensive in Japan,pleae hold well of you key,losting it should be the last thing you will do actually:)

------------------------中文版本-----------------------
感谢您中意我的公寓,我衷心期待着您(和您的团队)入住我的公寓!我会尽我最大所能让您住得舒服。如您有需要,我可以向您推荐一些当地口碑不错的餐厅和其它建议等等。为了避免交流失误和之后可能的不快,在您正式预约之前,我需要和您确认一件事:由于之前入住的客人在晚上过于吵闹,我已多次收到来自邻居的不满和投诉。如果再次发生这样的事情,那将会造成很严重的后果,因此我希望之后入住我公寓的客人们能接受这一请求,那就是在入住期间,一定要注意自己的音量,避免大声喧哗,维持良好的邻里关系。如果您能体谅这一点,并且确定可以切实做到,那我真的真的非常欢迎您(和您的团队)入住我的公寓!

※房屋守则※

出入請僅從WEST DECK ENTRANCE這個口。
請不要在大廳集合哦~
請不要使用公用設施,比如SPA,健身房、孩童室、會議室、讀書沙龍等等。

(1) 請在玄關處脫鞋再進入室內。
(2) 請至少讀一次★房屋指南★,因為裡面寫有各種細節信息,比如如何使用房間內的各項設施設備,還有在日本很重要的垃圾分類方法和正確的棄置處、可丟棄日等等,所以一定要看哦~
(3) 公寓是完全禁煙的。包括陽台在內,請不要在室內吸煙,也請不要在公寓大樓的其它公共部分,比如入口處、大廳、電梯內等地方吸煙哦。
(4) 在日本,晚上9點至第二天早上7點是作息時間內的休息時段,因此在這個時間段內,請尤其注意音量,避免大聲喧嘩而影響到鄰居及他人的休息。出入公寓的時候也請盡量保持安靜哦~
(5) 大多數日本公寓的入口處門鈴電子板或者室內的門鈴電子板上會帶有一個緊急按鈕鍵,請避免按到它,因為按響它之後會各種麻煩。另外,門鈴響的時候也請不要回答,直接忽視就行,由於語言以及是否房東本人等條件限制可能會引起一些問題煩,因此請不要回應。
(6) 即使公寓內有管理人在也請不要去咨詢或者尋求幫助;即使在非常緊急的情況下,也請盡量避免和其他公寓內的住客進行交流,如遇這種情況,或者亟待幫助,請直接打我的手機與我進行聯繫,請相信我會盡最大可能迅速做出應對的。
(7) 請理解公寓只是民宿,就像普通的住居一樣,而並非酒店或者旅館,因此實在是沒有辦法提供像酒店那樣的門衛、每日清掃以及客房服務等,公寓內的備品也是住宿期內人均一份,毛巾等煩請自行清洗,謝謝您的諒解。
(8) 如果不小心弄丟了鑰匙是需要全額賠償的。因為日本的鑰匙製作很繁瑣,有時候特別的鑰匙重新製作的費用又相當昂貴,因此鑰匙並沒有備份的。請無論如何一定要保管好鑰匙。弄丟的的話就糟啦!
(9) 因房間里沒有浴室,若有需要請至附近的澡堂(一の湯 ),入場費成人460日元。也有投幣式洗衣房。
地址:〒(PHONE NUMBER HIDDEN) 東京都中野区沼袋1丁目39−1(URL HIDDEN) 營業時間:16:00~25:3(URL HIDDEN) 休息日:每月第一、第三、第五的星期三(URL HIDDEN) (URL HIDDEN)
(10)若您需要帶出房間內的裝飾物或擺設品,需要支付保證金。

※不得不事先声明的事项※
-- 在入住期间,若您严重受伤或发生人身事故,非常抱歉,我不能负责。房客本人负全责。请谅解。(抱歉这不是想要乌鸦嘴,但我不得不如此写明,请谅解!)
------------------------한국어버전-----------------------
저희 숙소를 찾아주셔서 감사합니다.숙박하시는 동안 좋은 여행이 될수 있도로 최선을
다 할테니 문제가 있으시면 언제든지 연락 주시길 바랍니다.그리고 예약 하시긴 전에 꼭 확인 부탁드리고 싶은게 하나 있습니다.저녁시간에 너무 시끄럽게 하시면 이웃에서 클레임이 들어올수 있습니다.
그렇게 되면 아주 심각한 상황이 될수 있으니 저녁 시간에는 조용히 지내주시길 바랍니다.이 점만 괞찮으시다면 아주 아주 환영입니다.

※숙박연장을 하실 경우에는 꼭 체크아웃 48시간전에 연락 주시길 바랍니다.체크 아웃 당일 숙박연장 요청하시면 이미 예약된 객실청소 취소가 안되므로 이로 인해 발생한 수수료는 고객님께서 전액 부담하셔야 합니다.

※숙소 이용규칙※
(1) 신발은 반드시 현관에서 벗어주시길 바랍니다.
(2) 건물 그리고 숙소내(방,거실,베란다,복도,로비 등)에서의 흡연은 삼가해 주시길 바랍니다.
(3) 일본에서는 저녁9시부터 다음날 아침 7시까지가 휴식을 취하는 시간이기 때문에,이웃 주민들에게 폐를 끼치지 않도록 조용히 지내주시길 바랍니다.
(4) 하우스가이드에는 쓰레기 버리는 방법,각종 설비 사용방법 등이 기재되어 있으니,꼭 한번은 확인해 주시길 바랍니다.
(5) 인터폰 혹은 인터폰모니터에는 긴급버튼이 있지만 절대 누르지 마시길 바랍니다.그리고 벨이 울려도 절대로 대답하지 마시길 바랍니다.
(6) 숙소 1층에 계시는 관리인 뿐만 아니라 아파트에 살고 계시는 다른 분에게는 말을 걸지 마십시오.긴급상황시에는 저에게 바로 연락하시길 바랍니다.가능한 빨리 처리해 드리겠습니다.
(7) 민박이기 때문에 호텔과 같은 서비스는 제공할수 없으니 양해 부탁드립니다.(타올 등은 1인/1개 이기때문에 세탁해서 사용하시길 바랍니다.)
(8) 열쇠(키)는 절대 잃어버리지 말아 주십시오.만약에 잃어버렸을 경우 전액 부담하셔야 됩니다.일본에서 열쇠(키)를 복사하려면 엄청난 돈이 들기 때문에 유의해 주시길 바랍니다.
(9)샤워실이 없기 때문에 가까운 곳에 있는 목용탕을 이용해주십시오.
주소:〒(PHONE NUMBER HIDDEN) 東京都中野区沼袋1丁目39−10
영업시간:16:00~25:30
휴일:1번째・3번째・5번째 수요일
링크 (URL HIDDEN)
요금:460엔(성인),동전 세탁소 있음

※특별히 주의해야 할 점※
-- 숙박기간에 그 어떠한 사고(부상or사망 등)가 발생하여도 책임질 수가 없으니 양해 부탁드립니다.
-----------------------日本語版---------------------
お部屋の情報を見て頂きありがとうございます(^^)/
お部屋や周辺のこと等、分からないことがあれば何でも聞いてくださいね。

このお部屋はホテルではなく民泊になりますのでご自身のお家のように近隣に配慮していただくようにお願いします。
お部屋に滞在する上で使用上の注意事項や近隣の方のことを配慮して頂くためにいくつかのルールを記載しましたので、お守り頂くことを前提にご予約をお願いいたします(^^♪

1. 室内では靴を脱いでください。
2. 建物内、廊下、お部屋は全面禁煙です。
3. 建物の外で喫煙をする際に建物の前でたむろすることや吸殻を捨てるなど近隣の迷惑になる行為はしないでください。
4. 21時~7時までは近隣のことを配慮して静かにお過ごしください。
5. 宿泊者以外の立ち入りは原則禁止です。
6. 外出時は必ずエアコン、テレビ、照明などの電源を切ってから外出をお願いします。
7. インターフォンには応答しないでください。
8. 建物周辺やアパート内で住人に何か質問された場合は私の友達と説明してください。
9. ゴミ捨てのルールは、ハウスマニュアルに記載してありますので、そちらを遵守してください。
ご不明な場合はお部屋にゴミを残してチェックアウトしてください。
10. タオルやリネン類は1人1枚ずつの使用でお願いします。汚れた場合はお手数ですが、ご自分で洗濯をお願いします。
11. 滞在途中に清掃はいたしません。お部屋が汚れた場合は掃除をお願いします。
12. ルームキーを無くした場合は弁償していただきます。
13. 緊急時にはすぐに電話やSNSですぐに連絡してください。
14. 自分の家のように部屋では靴は脱いでお部屋に上がってください。
15. 延泊をご希望の場合は2日前までにご連絡下さい。
当日に延泊を申請する場合は清掃費用の半額を清掃のキャンセル料として頂きます。
16. チェックアウトが遅れた場合、20ドルの追加料金と1時間毎に20ドルの追加料金を頂きます。
17. チェックアウトが遅れ、清掃業務に支障が出た場合に追加料金をお支払いいただく場合がございます。あらかじめご了承下さい。
18. アタッシュケース、ベビーカー等、普通ゴミとして処理できない残地物がある場合、処分費用として請求することがあることを予めご了承ください。


Cancellations

Funciones de seguridad
Detector de humo
Detector de monóxido de carbono
Extintor de incendios

Disponibilidad
Estancia mínima de 2 noches

24 evaluaciones

Veracidad
Comunicación
Limpieza
Ubicación
Llegada
Calidad
Perfil de usuario de Corey
Agosto de 2017
I stayed in this Airbnb for a month and loved it! Numabukuro is a hidden gem of Tokyo-- there are many great restaurants, a cute neighborhood onsen, and a beautiful park all within a few minutes walk. It is very convenient to get to Numabukuro Station (one minute away), which I loved. The apartment itself is beautiful and spacious for Tokyo. It does not have a shower, but that was a great excuse to become a regular at the onsen nearby (460 yen a visit and a 3-4 minute walk away). Noriyuki is a great host and was very responsive when I had questions. Highly recommend!
Perfil de usuario de Noriyuki
Respuesta de Noriyuki:
Thank you for your wonderful message. It is my pleasure to serve you again. You are always welcome to my place and I hope I can host you again in the future.
Agosto de 2017

Perfil de usuario de Patricio
Agosto de 2017
Great place, convenient location, very clear instructions and very friendly host. Would recommend
Perfil de usuario de Noriyuki
Respuesta de Noriyuki:
Thank you so much for staying! I'm glad to hear that you had a good time. Please come stay here again anytime in the future!
Agosto de 2017

Perfil de usuario de Aki
Julio de 2017
次も予約します~
Perfil de usuario de Noriyuki
Respuesta de Noriyuki:
お褒めのお言葉を頂き、ありがとうございます。お迎えでき嬉しく思います。 いつでも歓迎しておりますので、またのお越しをお待ちしております。
Julio de 2017

Perfil de usuario de 零
Julio de 2017
距离车站很近交通十分方便,周围很安静,比较舒适。房间一个人住很宽敞,两个人也很合适,家具很全。比较遗憾的只是没有浴室让每天洗澡变的有些不方便,除此之外这个房间是个很好的选择 。
Perfil de usuario de Noriyuki
Respuesta de Noriyuki:
非常感谢您花时间为我写评论!很高兴您能在这里度过愉快的时光。希望以后还可以再次接待您。
Julio de 2017

Perfil de usuario de Richie
Julio de 2017
Overall had a great experience, the host made sure to answer all my questions and made things much easier for me.
Perfil de usuario de Noriyuki
Respuesta de Noriyuki:
Thank you for your wonderful message. It is my pleasure to serve you. You are always welcome to my place and I hope I can host you again in the future
Julio de 2017

Perfil de usuario de Noah
Junio de 2017
Thank you!
Perfil de usuario de Noriyuki
Respuesta de Noriyuki:
Thank you so much for staying! Looking forward to hosting you again. Wishing you the best in your future travels!
Junio de 2017

Perfil de usuario de Farini
Junio de 2017
Naroyuki's place is very recommended in terms of location, cleanliness, and facility (except that there is no in-house shower).
Perfil de usuario de Noriyuki
Respuesta de Noriyuki:
Thank you so much for staying! I'm glad to hear that you like the place. Please come stay here again anytime in the future!
Junio de 2017

Este anfitrión tiene 116 evaluaciones por otras propiedades.

Ver otras evaluaciones
Toyota, JapónSe registró en Mayo 2016
Perfil de usuario de Noriyuki

I am working in the finace industry. In my work I've been transferred to different loacations throughout Japan, so I know that there are many fantastic places you should visit, some of which may not be as well known.Japan is just a splendid place with nature, good food, and sightseeing, so I am hoping that you will be able to go aroud each location, and enjoy yourself. I will also do my best to help guests coming from abroad, and in any location, guide you to great places to stay.

我从事金融方面的工作。因为工作关系跑遍了日本全国各地。见识到了各种各样非常漂亮且鲜为人知的特色景点。
自然、美食、观光,无论是何处都是非常棒的国家。我非常希望大家能够尽情享受在日本的旅行时光。
我如果能够为来日本的外国友人帮上一点点忙的话,会感到由衷的高兴。

祝您有个愉快的住宿体验!O(_)O

저는 금융업에서 근무하고 있습니다.
제가 전근으로 전국 각지에 거주해봤기 때문에 국내에서 찾았볼만한 곳이 있다는것을 알고 있습니다.
자연, 식사, 관광지도 모두 멋진 나라이기 때문에 꼭 천천히 각지를 돌며 즐겨 주셨으면 합니다.
저는 해외에서 온 게스트분들께 조금이라도 도움이 됬으면 하는 마음에 쾌적한 숙박장소를 준비해 두었습니다.

私は金融業に勤務しています。
私自身転勤で全国各地に居住し、国内で訪れるべき素晴らしい場所が沢山眠っていることを知っています。
自然、食事、観光地も全て素晴らしい国ですので是非ゆっくりと各地を回り、楽しんで頂きたいと思っています。
私は海外から訪れるゲストの少しでもお役に立てるよう、場所を選ばず快適な宿泊地をご案内できるよう努力します。

저는 금융업에서 근무하고 있습니다.
제가 전근으로 전국 각지에 거주해봤기 때문에 국내에서 찾았볼만한 곳이 있다는것을 알고 있습니다.
자연, 식사, 관광지도 모두 멋진 나라이기 때문에 꼭 천천히 각지를 돌며 즐겨 주셨으면 합니다.
저는 해외에서 온 게스트분들께 조금이라도 도움이 됬으면 하는 마음에 쾌적한 숙박장소를 준비해 두었습니다.

Idiomas: English, Français, 中文, 日本語, 한국어
Ratio de respuesta: 100%
Tiempo de respuesta: en menos de una hora

El barrio

Anuncios similares