Ir al contenido

お遍路ハウス33 女性専用貸切Women only。桂浜近く、四国88カ所33番札所雪蹊寺徒歩4分

Superhost高知市, 高知県, Japón
Habitación privada en: casa. Anfitrión: Noriko
4 huéspedes2 dormitorios4 camas1 baño compartido
Limpieza avanzada
Este anfitrión se ha comprometido a seguir el proceso de limpieza avanzada en 5 pasos de Airbnb. Más información
Noriko tiene la categoría de Superhost
Los Superhosts son anfitriones con experiencia y valoraciones excelentes que se esfuerzan para que la estancia de sus huéspedes sea siempre perfecta.
Fantástico proceso de llegada
El 100 % de los últimos huéspedes han valorado con 5 estrellas el proceso de llegada.
Política de cancelación
Añade las fechas de tu viaje para obtener los detalles de cancelación de este alojamiento.
Normas de la casa
Este alojamiento no es adecuado para niños menores de 12 años y el anfitrión no permite que se fume ni acepta mascotas. Ver los detalles
築32年の昭和の家を2016年夏にリフォームしました。一階にはキッチン、お風呂(シャンプー、コンディショナー、ボディソープ、石鹸常備)、トイレ2つ(1つはウオシュレットタイプ)、ピアノのあるリビング、テレビのある和室6畳、続きの6畳床の間、寝室は二階の和室6畳2部屋になります。仕切りは襖で畳に布団を敷いて寝ていただきます。2階寝室のエアコンは一部屋についていますが襖を開ければ2部屋に効きます。現在は感染防止の為、1組限定、一棟貸し切りでのみご予約をお受けしています。チェックイン時のみの鍵の受け渡しでご利用いただける貸し別荘スタイルのゲストハウスです。漆喰の壁と自然素材の畳のお部屋で気持ち良くお休みいただけることと思います。開け放つと風が心地よく流れて夏はエアコンも使わず扇風機で過ごせます。冬は電気ストーブ、灯油ファンヒーター、湯たんぽ、電気あんかをご用意します。 キッチンはご自由にお使いいただけます。近所にスーパーもあります。必要な調理道具、基本的な調味料、炊飯器、オーブントースター、ガス台、冷蔵庫あり。コロナ対策用の消毒液設置しています。

El espacio
”泊まれるカフェ”
という言葉で形容するのがわかりやすいかと思います。2017年春には庭も”食べられる庭”として和洋ハーブを中心として植栽した改装工事が完了しました。ゲストの方には庭のハーブや食べられる野草をお料理やお茶にご自由にお使いいただけるように育てています。お風呂には庭のハーブをご用意しています。
宿泊を兼ねた女子会やお教室やイベントのお集まりには不特定多数の方との接触を避けられるのでご安心いただけるかと思います。
Please relax at our cafe style house.

Servicios y zonas comunes
押入れはプライベートです。
There are two bedrooms on second floor. Those are "Tatami" rooms. We prepare Japanese style "Futon" for sleeping. It is possible to use other rooms of your choice. In winter season, a electric foot warmer is useful inside "Futon".

Otros aspectos destacables
コロナ感染対策済み
No smoking.
No pets inside house.
Women only.

Número de licencia
Ley de hostelería | 高知県高知市保健所 | 高知市指令29重保生第4号
築32年の昭和の家を2016年夏にリフォームしました。一階にはキッチン、お風呂(シャンプー、コンディショナー、ボディソープ、石鹸常備)、トイレ2つ(1つはウオシュレットタイプ)、ピアノのあるリビング、テレビのある和室6畳、続きの6畳床の間、寝室は二階の和室6畳2部屋になります。仕切りは襖で畳に布団を敷いて寝ていただきます。2階寝室のエアコンは一部屋についていますが襖を開ければ2部屋に効きます。現在は感染防止の為、1組限定、一棟貸し切りでのみご予約をお受けしています。チェックイン時のみの鍵の受け渡しでご利用いただける貸し別荘スタイルのゲストハウスです。漆喰の壁と自然素材の畳のお部屋で気持ち良くお休みいただけることと思います。開け放つと風が心地よく流れて夏はエアコンも使わず扇風機で過ごせます。冬は電気ストーブ、灯油ファンヒーター、湯たんぽ、電気あんかをご用意します。 キッチンはご自由にお使いいただけます。近所にスーパーもあります。必…

Distribución de las camas

Dormitorio 1
2 colchones en el suelo
Dormitorio 2
2 colchones en el suelo

Servicios

Entrada independiente
Desayuno
Detector de humo
Cocina
Secador de pelo
Wifi
Perchas
Calefacción
Aparcamiento gratuito en las instalaciones
No disponible: Detector de monóxido de carbono

Selecciona la fecha de llegada

Añade las fechas de tu viaje para ver el precio exacto
Llegada
Añade la fecha
Salida
Añade la fecha

4,88 estrellas sobre 5 basadas en 58 evaluaciones

Limpieza
Veracidad
Comunicación
Ubicación
Llegada
Calidad

Ubicación

高知市, 高知県, Japón

お遍路ハウス33の建つ高知市長浜地区は、市内中心はりまや橋から桂浜方面に向かってバスで30分ほどの古くからの町並みが残る静かな住宅地です。お遍路ハウス33のネーミング由来である四国88カ所33番札所雪蹊寺がその中心です。一歩路地裏に足を踏み入れると、よく言えば昭和レトロな消えゆく町並みにも出会えます。自由にお使い頂ける自転車2台をご用意していますので、近年歴女に人気の戦国武将長宗我部元親ゆかりの若宮八幡宮はじめ史跡巡りもお勧めです。バスか車をお勧めしますが、桂浜にも頑張れば(笑)自転車で行けるかも。

コンビニやスーパーも徒歩10分圏内にはあります。遅くまで営業している飲食店等はすぐ近くにはありませんが、近隣で人気の玄米カフェのお弁当を夕食に事前予約で配達も可能ですのでリクエストがあればご案内いたします。
We can offer local informations in our neighborhood, such as convenience stores, restaurants, places to visit, etc.
お遍路ハウス33の建つ高知市長浜地区は、市内中心はりまや橋から桂浜方面に向かってバスで30分ほどの古くからの町並みが残る静かな住宅地です。お遍路ハウス33のネーミング由来である四国88カ所33番札所雪蹊寺がその中心です。一歩路地裏に足を踏み入れると、よく言えば昭和レトロな消えゆく町並みにも出会えます。自由にお使い頂ける自転車2台をご用意していますので、近年歴女に人気の戦国武将長宗我部元親ゆかりの若宮八幡宮はじめ史跡巡…

Anfitrión: Noriko

Se registró en octubre de 2016
  • 58 evaluaciones
  • Identidad verificada
  • Superhost
気持ちよく、機嫌よく暮らすことを心がけています。植物、動物、人間好きです。お遍路ハウス33で過ごす時間がゲストの方々の癒しとなるようサポートしたいと思っています。
Durante tu estancia
滞在中のアドバイス等ご相談にもできるだけお答えしたいと思っていますので気軽にお尋ねください。
We are ready to cooperate with your stay. Please let us know your plan and request.

体験プランをご用意しています。国内外どなたでもお気軽にリクエスト下さい。Experience "newspaper craft" or "Brush and Ink".

1. 新聞バッグ作り体験 Making paper bags with newspaper(Shinbun-Origami).
2. 書道体験 Brush and Ink(Japanese calligraphy).

体験は2時間2000円(お茶菓子付き) Each 2000yen including the material cost and complimentary tea and sweets. Request one day before in advance of your stay.
滞在中のアドバイス等ご相談にもできるだけお答えしたいと思っていますので気軽にお尋ねください。
We are ready to cooperate with your stay. Please let us know your plan and request.

体験プランをご用意しています。国内外どなたでもお気軽にリクエス…
Noriko es Superhost
Los Superhosts son anfitriones con experiencia y valoraciones excelentes que se esfuerzan al máximo por ofrecer estancias inolvidables a sus huéspedes.
  • Número de registro: Ley de hostelería | 高知県高知市保健所 | 高知市指令29重保生第4号
  • Idiomas: English, 日本語
  • Ratio de respuesta: 100%
  • Tiempo de respuesta: en menos de una hora
Para proteger tus pagos, nunca transfieras dinero ni te comuniques fuera de la página o la aplicación de Airbnb.

Qué debes saber

Normas de la casa
Llegada: 16:00 a 21:00
No adecuado para niños o bebés
Prohibido fumar
No se admiten mascotas
Salud y seguridad
Se ha comprometido a seguir el proceso de limpieza avanzada de Airbnb. Más información
Se aplican las pautas de Airbnb con respecto al distanciamiento físico y otras cuestiones relacionadas con el coronavirus
No consta que el alojamiento tenga un detector de monóxido de carbono Más información
Alarma de humos

Descubre otras opciones en 高知市 y sus alrededores

Más espacios para alojarse en 高知市: